yangxintie1的个人博客分享 http://www.blog.sciencetimes.com.cn/u/yangxintie1

博文

追悼一个全心全意为中国留学生和访问学者服务的德国友人,迪尔女士的丈夫迪尔博士

已有 27963 次阅读 2022-1-18 20:40 |个人分类:胆剑篇|系统分类:人文社科

亲爱的迪尔女士:

         首先让我代表我们全家对迪尔先生的去世表示深切的哀悼!

        在我们齐心协力共同阻击新冠肺炎的重要时期,我们大家怀着无比悲痛的心情听到迪尔先生去世的消息,回想起迪尔先生的平生业绩和音容笑貌,我们都流下伤心的泪水,这真是一个令人悲伤难忘的日子。


       我们熟知的迪尔先生,不仅是亚堔科技大学的讲师,也是亚堔,Adam钟声中德友好协会的负责人,他和您一样,是这个协会的灵魂,我们每一个到亚堔的中国留学生,都受过你们一家亲切地接待和无私的帮助。这样的事情太多了,也太感人了,中国人民日报的海外版也注意到了您的一家,特别用整整半版的篇幅报道了你们一家的事迹,中间给每一个人最震撼的询问就是,“迪尔女士,你图什么?”,你们确实是做到了无所图回报,无所图个人利益,全系全意为中国留学生和访问学者服务。大家都在你们那里感觉到了虽然处于异国他乡,但是也有家里面一样的温暖。

     迪尔博士,一生热心公益慈善事业,慷慨解囊、乐于助人,我们今天深切悼念他就是要学习他的虔诚,学习他的慈善精神,学习他的优良家风。天下无不散筵席,他虽然因病离开了我们,但他会永远地活在我们的心中。

     迪尔女士,这个时刻也希望您节哀顺变,我们虽然远在中国北京,但是我们的心都和您在一起!

      您的老朋友  杨和曹率全家敬挽!

                                                                                                                 2022年1月9日

Liebe Frau Diel


Zunächst möchte ich im Namen unserer Familie unser tiefes Beileid zum Tod von Dr.  Diel ausdrücken!


Während der wichtigen Zeit, in der wir zusammengearbeitet haben, um die neue Lungenentzündung zu stoppen, hörten wir alle die Nachricht vonDr.  Diel s Tod mit großer Traurigkeit. Unter Hinweis auf Dr.  Diels Lebenswerk, Stimme und Lächeln, vergießen wir alle traurige Tränen. Dies ist wirklich ein trauriger und unvergesslicher Tag.



Dr.  Diel, der wir gut kennen, ist nicht nur Dozent an der Universität für Wissenschaft und Technologie Aachens, sondern auch Leiter der Adam shall China Germany Friendship Association. Wie Sie ist er die Seele dieses Vereins. Jeder chinesische Student, der in Asien studiert, hat Ihren freundlichen Empfang und selbstlose Hilfe erhalten. Es gibt zu viele und rührende Dinge wie diese. Die überseeische Ausgabe der Volkstages in China bemerkte auch Ihre Familie, besonders berichtete die Taten Ihrer Familie in einer halben Seite. Die schockierendste Frage an alle ist: "Frau  Diel, was suchen Sie?", Ihr habt in der Tat keine Rückkehr, keine persönlichen Interessen erreicht und seid voll und ganz verpflichtet, chinesischen Studenten und Gastwissenschaftlern zu dienen. Wir alle fühlen, dass wir, obwohl wir in einem fremden Land sind, auch die gleiche Wärme wie zu Hause haben.


Dr.  Diel war sein ganzes Leben lang begeistert von Wohltätigkeitsorganisationen, großzügig und bereit, anderen zu helfen. Heute trauern wir tief um ihn, d.h. aus seiner Frömmigkeit, seinem wohltätigen Geist und seinem feinen Familienstil zu lernen. Obwohl er uns wegen Krankheit verlassen hat, wird er für immer in unseren Herzen leben.


Ms.  Diel, ich hoffe auch, Sie sind traurig und ändern sich in diesem Moment. Obwohl wir weit weg in Peking, China, sind unsere Herzen mit Ihnen!


Deine alten Freunde Yang  und Cao  führen die ganze Familie, um ihren Respekt zu zeigen!




http://www.blog.sciencetimes.com.cn/blog-1354893-1321617.html

上一篇:国外科技杂志 Symmetry 责任编辑 Vera 向中国科学家提出送稿邀请
下一篇:支持王中林院士在修改麦克斯维尔方程理论中所作的探索!

2 杨正瓴 李毅伟

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2022-5-24 11:31

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部